العدد 4656 - السبت 06 يونيو 2015م الموافق 19 شعبان 1436هـ

«الصم»: نطالب بتوفير مترجمي لغة الإشارة في المؤسسات الخدمية

مجموعة من الصم متحدثين إلى «الوسط»
مجموعة من الصم متحدثين إلى «الوسط»

طالبت مجموعة من الصم الوزارات المعنية بهم بتوفير مترجم في المؤسسات الخدمية كافة، وذلك لمعاناتهم في التخاطب مع هذه الوزارات، ولاسيما في المراكز الصحية ووزارة الإسكان.

وقال الصم في حديث إلى «الوسط»: «على رغم وجود دعم لنا، فإنه مازال بسيطاً، فتوفير مترجم حق من حقوقنا، فالمعاقون يوفر لهم كرسي متحرك لحاجتهم له، في الوقت الذي لا يوفر لنا مترجم على رغم أننا بحاجة له».

وأضافوا: «في الدول المجاورة تقوم الدولة بتدريب عدد كبير من المترجمين على رغم قلة الصم لديهم، في الوقت الذي تفتقر فيه البحرين إلى وجود مترجم على رغم وجود عدد هائل من الصم».

وتابعو: «نواجه مشكلة عند مراجعة المراكز الصحية، فالطبيب ينادي بأسمائنا ونحن لا نسمع، وخصوصاً في حال لم يكن هناك مرافق معنا، ويمر الوقت ونحن في انتظار الطبيب، لماذا لا يكون هناك أرقام توضع على غرفة الطبيب، إضافة إلى أنه نجد صعوبة في وقت الفحص الطبي، إذ إنه من الصعب شرح المرض الذي نشكو منه، وخصوصاً إذا كنا نشتكي من آلام باطنية».

وذكر الصم أن في حال وقوع حادث مروري كانوا يعانون في شرح تفاصيل وقوع الحادث إلى المرور، وفي كثير من الأحيان يسجل الخطأ عليهم بسبب عدم وجود مترجم.

وشدد الصم على ضرورة وجود مترجم لهم في المؤسسات والوزارات الخدمية والتي يتردد عليها الصم بكثرة.

كما استنكروا نظرة المجتمع لهم والتي تحرم عليهم الزواج من السامعين، وذلك لخوف العديد من العوائل من أن يكون الصمم مرضاً وراثياً، مؤكدين أن الصمم والبكم قد يحدثان في أي عائلة من دون وجود عامل وراثي.

العدد 4656 - السبت 06 يونيو 2015م الموافق 19 شعبان 1436هـ





التعليقات
تنويه : التعليقات لا تعبر عن رأي الصحيفة

  • أضف تعليق أنت تعلق كزائر، لتتمكن من التعليق بـ3000 حرف قم بـتسجيل عضوية
    اكتب رمز الأمان

اقرأ ايضاً