العدد 4438 - الجمعة 31 أكتوبر 2014م الموافق 07 محرم 1436هـ

منع رواية «أيام الماعز» الهندية من دخول الخليج

تحكي معاناة عامل مهاجر في السعودية

تم مؤخراً منع ترجمة عربية لرواية هندية عنوانها «أيام الماعز» في دولتين خليجيتين. الرواية كتبها مؤلف مقيم سابقاً في البحرين اسمه بنيامين وتحكي قصة عامل مهاجر أسيئت معاملته في المملكة العربية السعودية.

وتستند الرواية إلى أحداث واقعية وقد نالت صدى واسعاً في ولاية كيرلا حيث طبعت أكثر من 50 طبعة وترجمت إلى الإنجليزية وكانت ضمن الروايات المرشحة للفوز بجائزة مان الأسيوية الأدبية لعام 2012.

ترجمتها العربية التي صدرت أخيراً عن مكتبة آفاق في الكويت لم تنتشر كثيراً بسبب الحظر المفروض عليها في المنطقة. يقول مؤلفها بنيامين أن المترجم سهيل وافي أخبره بأن الكتاب منع في كل من دولة الإمارات والمملكة العربية السعودية ويضيف «لا أعلم لماذا منعت الرواية لأن ليس فيها شيء ضد دولة أو دين معين، فكلها تدور حول المعاناة الإنسانية. أنا حزين لأنهم قرروا منعها» وأضاف «لكن البحرين متفتحة أكثر وبها حرية في التعبير عن الرأي، لذلك أتمنى أن يتواجد الكتاب هناك في المستقبل».

وقال المؤلف أنه يأمل أن تلامس القصة أحاسيس القراء العرب وتعطيهم نظرة متبصرة حول كيفية معيشة الآخرين، وقد رسمت صورة حول الممارسات غير الإنسانية التي تحدث في بعض مناطق العالم.

«أتمنى أن تعيد الدول التي منعت الكتاب التفكير في الموضوع وترفع الحظر كما أتمنى أن تتحدث الأوساط الإعلامية عنه من أجل السماح للسلطات العليا بأن تعيد النظر في موقفها».

وقال «أنا ككاتب، بالرغم من أن واجبي هو الكتابة فإنني لم أفكر أبداً في الممنوعات وسوف أستمر في الكتابة».

«وعلى الرغم من قرار المنع فأنا أتوقع من القراء المصممين على قراءة الرواية أن ينجحوا في الحصول عليها. ورغم أن بعض الدول تمنع كتباً معينة، إلا أن القراء المهتمين سوف يجدوني ويقرأونها. وفي الحقيقة فإن هذا القرار لا يجعلني أريد مواصلة الكتابة في نفس الموضوع، فهناك مواضيع أخرى عديدة لا تزال غير مطروقة لذلك فإنني أحاول أن أجد تلك المواضيع وأكتب عنها».

وفي نفس الوقت عزا المؤلف نجاح كتابه إلى العامل الإنساني وقصة المعاناة «إنها قصة نادرة. الناس لا يفكرون حقيقة بأن هذه القصص تحدث فعلاً في الحياة لذلك أصابتهم بالصدمة. إنها تدور حول المعاناة اللا محدودة والإيمان المطلق. إنها تمنح الناس الشجاعة لمواصلة حيواتهم الصعبة».

وتم منع الكتاب باللغة العربية قبيل تدشينه في معرض الرياض للكتاب، ولكن مترجمه وافي قال إنه يعمل حالياً على إعداد طبعة ثانية من الترجمة ومن المتوقع صدورها خلال شهرين.

وأضاف «الكتاب يحتاج إلى تنقيح في الإملاء وبعض الأخطاء، وكانت المملكة العربية السعودية في السابق لا تمانع النقد البناء في الأدب وأشكال الفنون الأخرى وأنا لا أفهم لماذا تتشدد حكومتها مع هذا الكتاب».

الجدير بالذكر أن المؤلف بنيامين عاش في البحرين لمدة 21 عاماً وكتب رواية «أيام الماعز» أثناء وجوده فيها قبل عودته لولاية كيرلا.

العدد 4438 - الجمعة 31 أكتوبر 2014م الموافق 07 محرم 1436هـ





التعليقات
تنويه : التعليقات لا تعبر عن رأي الصحيفة

  • أضف تعليق أنت تعلق كزائر، لتتمكن من التعليق بـ3000 حرف قم بـتسجيل عضوية
    اكتب رمز الأمان

اقرأ ايضاً