بعض الإخوة البحرينيين مازالوا يتمسكون بالكلمات القديمة والدارجة المحلية أثناء مخاطبتهم أشخاصا غير بحرينيين يعملون في البحرين أو موجودين على أرض المملكة... أو حتى عند مخاطبتهم بحرينيين لهم أصول عربية أو غير عربية... مع أن مملكتنا تطورت بشكل ملحوظ وسريع في الثقافة والتعليم... وأصبح لزاما علينا أن نتكلم باللغة العربية وبلهجة مفهومة للجميع... لكن بعض إخواننا «الله يهداهم» وأثناء مخاطبتهم بضعهم بعضا أو أثناء مخاطبتهم هذا الوافد أو البحريني من أصول أخرى لا يراعون عدم معرفة البعض لهذه الكلمات الدارجة والتي عفا عليها الزمن وكان من الممكن أن تفهم بغير معناها الأصلي... يعني إذا كان صديقك مصريا مثلا أو بحرينيا من أصول مصرية فكيف تريده أن يقول «طربالين... طربال تطربلنا به وطربال ما تطربلنا به... تعال يا راعي الطرابيل طربلنه بالطربال اللي ما تطربلنا به» هذا يعتبر تعجيزا... وإذا كان جالسا معكم وأنت تتحدث إلى صديق آخر وتقول له: «لا تدودهني» يعني لا تشتت فكري... فأخونا المصري يسأل «ما تدودهنيش يعني إيه؟!».
والمشكلة تكون أكبر عندما يحاول هؤلاء الإخوة البحرينيون التحدث باللهجة المصرية «سَنِيّة... حطي اليوتي في الأبت» وهو يتكلم مع زوجته المصرية ويريدها أن تضع الحذاء في الدولاب (الكبت وليس المزرعة)، أو «روح يا محمد هات لنا إيدام... الله إنت ما جبتش الخرده ليه... هو راعي الدكان قّص عليك وإلا إيه؟!»... يعني بالله علكيم، أخونا محمد ماذا فهم من الموضوع؟ ولا شيء... وإذا كان صديقك من أصول إيرانية فكيف تريده أن يقول «حوش خميس خوش حوش» ثلاث مرات بسرعة؟!... هذا أكيد قمة التعجيز... تتذكرون صديقي الأخ علي مرزوق واللي دائما يحتفل بسفري وبعودتي بجلب الكيكات اللذيذة؟ هذا منهم... في إحدى المرات بعد أن شكرني قلت له خيرك سابق، قال: لا لا آنه ما عندي خيل للسباق...! ومرة كنا مع صديق يتكلم عن الأكلات الرمضانية وذكر موضوع الهريس كأحسن أكلة للصائم... فسألت أخانا ما إذا كان يعرف الهريس، فقال: يعني بخيل ما يدفع فلوس!
أما حروف العلّة فهي تسبب له مشكلة ويفكرها حروف المرض...! والخشّيشة (اللعبة القديمة التي تعني بالمصري استغمايه... )أخونا يفكرها خيشة عيش... والأدب «أعزكم الله» يقول هذي مال طه حسين... ومرة كان أحد أصدقائنا مريضا فاتصل به أخونا يسأله عن سبب عدم حضوره المعتاد إلى المقهى... فأجابه: ما قدرت آطلع من البيت اليوم لأن فيني «عقصة» يعني ألم في البطن... قال له أخونا: «ليش فيك رقصة، إنته تشوف التلفزيون على محطة روتانا؟!».
الآن الشعب البحريني يعتبر من أكثر الشعوب ثقافة في دول الخليج ونحن نرى ذلك واضحا من خلال المقابلات التلفزيونية في المحطات غير الخليجية والتي تجري لقاءات مع الخليجيين سواء كانوا مطربين أو كتابا، نرى الفرق في استخدام الكلمات وحتى مخارج الحروف... فالبحريني دائما ما يتكلم باللغة العربية المفهومة لجميع الدول العربية... ويبتعد عن استخدام الكلمات الدارجة أو العاميّة... وهذا بالأكيد نتيجة ثقافة عالية... لذلك نتمنى أن يكون الوضع كذلك عندما نتخاطب مع بعضنا بعضا ونبتعد عن استخدام الكلمات الدارجة ولو «قريضة» وخصوصا عندما يكون «هست» ضيف «ومزوزي»
إقرأ أيضا لـ "سلمان بن صقر آل خليفة"العدد 601 - الأربعاء 28 أبريل 2004م الموافق 08 ربيع الاول 1425هـ