صدر باللغة الفرنسية عن اتحاد كتاب وأدباء الإمارات ووزارة الثقافة والشباب وتنمية المجتمع، كتاب «انطولوجيا الشعر الإماراتي المعاصر» وقام بترجمته واختيار قصائده رجاء ملاح وشاكر نوري بتكليف من الاتحاد وسيصدر أيضا عن دار نشر «لارمتان» في باريس قريبا.
تتضمن الانطولوجيا 32 شاعرا من الشعراء الإماراتيين المعاصرين والحداثيين وجاء تسلسلهم عشوائيا وهم: صالحة غباش، ناصر جبران، جعفر الجمري، كريم معتوق، إبراهيم محمد إبراهيم، إبراهيم الهاشمي، منى مطر، جمعة فيروز، حارب الظاهري، ظبية خميس، ثاني السويدي، سعد جمعة، أسماء المزروعي، خلود الملا، شهاب غانم، الهنوف محمد، عبدالعزيز جاسم، ميسون صقر، حبيب الصايغ، خالد الراشد، عادل خزام، عبدالله محمد السبب، هاشم المعلم، خالد البدور، إبراهيم الملا، محمد المزروعي، أحمد محمد عبيد، نجوم الغانم، علي العندل، أحمد راشد ثاني، عارف الخاجة، وظاعن شاهين.
وكتب رئيس اتحاد كتّاب وأدباء الإمارات حارب الظاهري تمهيدا للمجموعة: يأتي إصدار «أنطولوجيا الشعر الإماراتي» باللغة الفرنسية ليكون متمما للإصدار الأول والذي أخذ صفة اللغة نفسها بالتعاون مع المعهد العربي الفرنسي في باريس، إذ ترجم بعض قصص كتّاب الإمارات إلى الفرنسية ليحتفى به من خلال معرض الكتاب الفرنسي الدولي، وتابع بريق الترجمة من خلال التعاون مع مترجمين من أمثال الدكتور شهاب غانم الذي ترجم إلى اللغة الإنجليزية لشعراء من الإمارات بعنوان «قهوة وتمر» وسبقه بإصدار أول مترجما لشاعرات من الإمارات وبريطانيا.
العدد 1994 - الأربعاء 20 فبراير 2008م الموافق 12 صفر 1429هـ