العدد 5315 - الأحد 26 مارس 2017م الموافق 27 جمادى الآخرة 1438هـ

برأيك، ما هي اللهجة الأقرب لقلب المشاهدين في دبلجة المسلسلات؟

عند الحديث عن الدبلجة تحضر بقوة المسلسلات الكرتونية التي ما تزال ذاكرة الطفولة تختزن غالبية أصوات شخصياتها، والتي كان لدول الخليج والشام فيها بصمة مميزة بلغت أوجها في الثمانينيات.

إلا أن عملية دبلجة الكرتون والمسلسلات التلفزيونية الأجنبية باللغة الفصحى باتت تشهد تراجعا، لعدة عوامل، منها انتشار الفضائيات وانجذاب المشاهدين للهجات العامية أكثر من الفصحى.

فأيهما تفضل في الدبلجة، اللغة الفصحى أم العامية؟ وأي اللهجات العربية الحالية المستخدمة في الدبلجة هي الأقرب لقلب المشاهدين: السورية، الكويتية، السعودية، المصرية، العراقية؟





التعليقات
تنويه : التعليقات لا تعبر عن رأي الصحيفة

  • أضف تعليق أنت تعلق كزائر، لتتمكن من التعليق بـ3000 حرف قم بـتسجيل عضوية
    اكتب رمز الأمان
    • زائر 79 | منذ 8 أعوام

      شيئ سخيف ربما اللهجة السورية مع المسلسلات التركية بسبب القرب ثقافيا .لكن الباقي المسلسلات والافلام الهندية والغربية دبلجتها الى اللهجات سخيف جدا تخيلو امريكي يتحدث سوري او مصري في فيلم او مسلسل .شيئ سخيف .افضل الترجمة في الافلام الغربية والهندية

    • زائر 76 | منذ 8 أعوام

      ساعات الصمت له معنى اكثر - يعني المسلسلات الصامته مثل مستر بن وايد حلوه واحبها

    • زائر 75 | منذ 8 أعوام

      احسن شي السورية والفصحى

    • زائر 74 | منذ 8 أعوام

      المسلسلات المدبلجه المكسيكيه بالفصحى كنا نتابعها الاول حتى بالبيت كنا نتحدث مع بعضنا بالفصيح .. الحين مسلسلات بلهجات مختلفه سوري ولبناني وكويتي واماراتي ماتناسب ..ولا عاد هندي على لهجات خليجيه كلش مايناسب ..تركي على لهجه لبنانيه سوريه على الاقل اشوى ... وحشتني ايام ماريا مرسيدس ولعبه الحب انطونيلا ..ومانويلا .. ايام

    • زائر 72 | منذ 8 أعوام

      الحق ينقال ..
      السوريين او أهل الشام هم الافضل في نطق حروف اللغة العربية .. عن نفسي احب اسمعها من أهل الشام وجزاهم الف خير خرجوا أجيال من الاطفال اللي تعلموا كلماتهم الاولى من سبيس تون وغيرها .. فتحية لأهل الشام وسوريا الله حاميها .
      تحياتي بحراني عكراوي .

    • زائر 71 | منذ 8 أعوام

      أحب اللهجة المسمارية

    • زائر 69 | منذ 8 أعوام

      اللهجه

      البحرانيه

    • زائر 68 | منذ 8 أعوام

      أحس لين تدبلج المسلسل بالفصحى بيكون عمل راقي عكس السورية أو لغات أخرى ما تحس فيه جدية أني ساعات أضحك على الدبلجة بهذي اللغات

    • زائر 67 | منذ 8 أعوام

      افتح عيونك

      اقرأ التعليقات التي سبقتك اولاً وستجد مبتغاك

    • زائر 66 | منذ 8 أعوام

      ليش محد ذكر اللهجة الونسية والجزائرية والمغربية ؟
      ما تحسبونهم عرب مثلا ؟

    • زائر 70 زائر 66 | منذ 8 أعوام

      لا تزعل هذي اللهجة المفضلة للأخبار والرياضة بلا منازع.

    • زائر 73 زائر 70 | منذ 8 أعوام

      اي صح مثل يوزززززع

    • زائر 65 | منذ 8 أعوام

      طبعا اللغة الفصحى
      خصوصا للاطفال

    • زائر 62 | منذ 8 أعوام

      الفصحة ونقطى على السطر.

    • زائر 63 زائر 62 | منذ 8 أعوام

      الفصحى...

    • زائر 61 | منذ 8 أعوام

      الفصحى لا سواها

    • زائر 60 | منذ 8 أعوام

      الفصحى، من ثم السورية بلا منازع.

    • زائر 59 | منذ 8 أعوام

      السورية أحلى شي ولو أن بعض الكلمات غريبة مثل بركيه

    • زائر 58 | منذ 8 أعوام

      الشامية أكييد

    • زائر 57 | منذ 8 أعوام

      افضل

      السورية واللبنانية
      واما المسلسلات والافلام الدينية تكون اللغة العربية الفصحی

    • زائر 56 | منذ 8 أعوام

      اللهجة السورية

    • زائر 55 | منذ 8 أعوام

      الفصحى بمتحدثين من لبنان أوالعراق. هذي كانت دبلجة الرسوم المتحركة في الثمانينات لذلك لحين أحبها.

    • زائر 52 | منذ 8 أعوام

      الفصحى أولاً يا
      ثم السورية

    • زائر 51 | منذ 8 أعوام

      السورية

    • زائر 50 | منذ 8 أعوام

      تتفوق اللهجة السورية على جميع اللهجات خفيفة ولطيفة وفيها احساس

    • زائر 47 | منذ 8 أعوام

      الفصحى تصلح للكارتون
      بس بشكل عام الدبلجة تأثر على المسلسل وكثير من المسلسلات فقدت جماليتها بسبب الدبلجة !!
      الترجمة أفضل وخلوا الناس يتعلمون لغات جديدة أفضل ..

    • زائر 46 | منذ 8 أعوام

      اللهجة السورية الدمشقية احلى لهجة وتالي البحرانية للكوميديا

    • زائر 45 | منذ 8 أعوام

      اكيد اللبنانيه
      ومن اسوء الدبلاجات هي الاماراتية

    • زائر 53 زائر 45 | منذ 8 أعوام

      البحرانية وبكل فخر

    • زائر 77 زائر 53 | منذ 8 أعوام

      مال وين انت ههههه

    • زائر 42 | منذ 8 أعوام

      احلى شي المسلسل الهندي اللي دبلجوه اماراتي .. وينج ياهنادي ابي ارمسج.. من صدقهم يعني !!!

    • زائر 41 | منذ 8 أعوام

      الشامية احلى شي أخ على الشام

    • زائر 37 | منذ 8 أعوام

      الفلسطينية

    • زائر 36 | منذ 8 أعوام

      السورية والفلسطينية بالذات

    • زائر 35 | منذ 8 أعوام

      الفصحى أولاً يا مولاي
      ثم السورية تخزي العين

    • زائر 34 | منذ 8 أعوام

      الشامية هي الأفضل و الفرعونية هي الابيخ.

    • زائر 33 | منذ 8 أعوام

      احب المقاطع المدبلجة باللهجة البحرانية الاصيلة و خصوصا مقاطع عدنان و لينا.

    • زائر 29 | منذ 8 أعوام

      اللهجة السريانية

    • زائر 28 | منذ 8 أعوام

      الله يرحم أيام ماريمار وروزاليندا الدبلجة بالفصحى مو الحين.. هنادي شتسوين يه؟ بالله هندي ويقول شتسوين؟

    • زائر 26 | منذ 8 أعوام

      الفصحى.. أكره شي لما يتكلمون سوري ولا مصري.. اللبنانية حليوة بس الفصحى أجمل بكثير :)..

    • زائر 25 | منذ 8 أعوام

      اجمل واروع لهجة هي اللهجة السورية الشامية (الدمشقية)
      عندما نقول شامية اي انها دمشقية ...الشام = دمشق فقط

    • زائر 24 | منذ 8 أعوام

      السورية بلا منازع…. جميله و رقيقه و خفيفة على السمع و القلب

    • زائر 22 | منذ 8 أعوام

      اللهجة البحرانية عجيبة خصوصا للكتارتون

    • زائر 21 | منذ 8 أعوام

      حلاة الشي اصلي .. ترجمة فقطططط

    • زائر 20 | منذ 8 أعوام

      اني افضل اللغة العربية الفصحى نفس دبلجة المسلسلات المكسيكية ولكن بالنسبة للعامية اشوف اللهجة السورية هي الأفضل للدبلجة صراحة

    • زائر 30 زائر 20 | منذ 8 أعوام

      احسن دبلجة جفت هي باللغة المغربية اتموت من الضحك اتحس انه فيلم هندي

    • زائر 19 | منذ 8 أعوام

      ان كان المسلسل او الفلم تاريخي او اسلامي فلتكن الدبلجة للعربية الفصحى اما غير ذلك الاكتفاء بالترجمة الكتابية على الشاشة.

    • زائر 18 | منذ 8 أعوام

      اللهجة الخليجية ثقيلة على الدبلجة غير مرغوب فيها
      اللهجة السورية افضل لهجة للدبلجة وللتحدث ايضا

    • زائر 17 | منذ 8 أعوام

      ماحب الدبلجة ولا المسلسلات المدبلجة . و لكن الفصحى الافضل في الدبلجة بدون منازع مثلا عندما اشاهد برامج وثائقية او حتى مسلسلات الكارتون فالفصحى افضلدمن دون شك .

    • زائر 16 | منذ 8 أعوام

      ولا غيرها

      المغربية أولاً وأخيراً

    • زائر 23 زائر 16 | منذ 8 أعوام

      عاد هذي بروحها يبيلها ترجمة

    • زائر 15 | منذ 8 أعوام

      اللهجة الفصحة و البنانيه و السورية احلى شي

    • زائر 14 | منذ 8 أعوام

      الكويتية والعراقية مثل عدنان ولينا وسندباد

    • زائر 43 زائر 14 | منذ 8 أعوام

      السندباد وعدنا الدبلجة كانت بالفصحى

    • زائر 13 | منذ 8 أعوام

      السوريه اكيد (تابرني)

    • زائر 12 | منذ 8 أعوام

      افضل دبلجة سمعناها هي باللهجة السورية لانها تقربك من الشخصيات في الفيلم او المسلسل كما لو انه اللهجة الاصلية للفيلم اما باقي اللجهات تحسها مصطنعه وغير مناسبة سبحان الله

    • زائر 11 | منذ 8 أعوام

      اكيد اللهجة السورية.. الباقي مأساة مثل الخليجية والمصرية. أما العراقية ما قط سمعتها في الدبلجة

    • زائر 10 | منذ 8 أعوام

      اكيد اللهجة السورية.. الباقي مأساة مثل الخليجية والمصرية. أما العراقية ما قط سمعتها في الدبلجة

    • زائر 9 | منذ 8 أعوام

      السورية بالتاكيد

    • زائر 8 | منذ 8 أعوام

      اللهجة السورية بدون منازع

    • زائر 7 | منذ 8 أعوام

      3

      ايش بقى بعد ؟! حط/ي وياهم "الأردو" علشان تكمل الطرطرة !!!

    • زائر 6 | منذ 8 أعوام

      اكيد اللغة العربية الفصحى من دون منازع
      هيا يا توم ..

    • زائر 32 زائر 6 | منذ 8 أعوام

      أند جيري

    • زائر 5 | منذ 8 أعوام

      .

      اللغة الفصحى وبسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسسس والبقية كلهم تافه تافه بدون إستثناء ، وياليت بدون ترجمة تماما.

    • زائر 4 | منذ 8 أعوام

      السورية خفيفة على الاذن
      اما الدبلجة الكويتية على الحلقة الهندية حدث ولا حرج

    • زائر 3 | منذ 8 أعوام

      اتوقع اللهجه السوريه والعراقيه والكويتيه

    • زائر 2 | منذ 8 أعوام

      اللهجة السورية

    • زائر 1 | منذ 8 أعوام

      السورية
      اما الدبلجة الخليجية أبدا ماتنبلع

اقرأ ايضاً