شاركت الفنانة كارمن سليمان جمهورها على مواقع التواصل الاجتماعي المقطع الأول من أدائها الصوتي لأغنية البداية لفيلم الرسوم المتحركة "موانا" وكانت المفاجأة في خضوع كارمن لجلسة تصوير لتصبح نسخة "قريبة الشبه" من أميرة ديزني الجديدة، ولكن المفاجأة الأكبر أن الأغنية باللغة العربية الفصحى وليست بالعامية المصرية كما توقع البعض.
كارمن وجّهت الشكر لشركة "والت ديزني" ودشّنت هاشتاق بعنوان "أنا موانا" وطلبت رأي جمهورها، وبدا واضحاً أن هناك فارق بين حركة الشفاه في النسخة الأصلية وبين الأغنية، ويبدو أن النسخة التي قدمتها كارمن لم تخضع لمعالجة فنية، كما مثلت اللغة الفصحى مفاجأة بعدما أعلنت ديزني عودتها للعامية المصرية بنسبة 20 في المئة استجابة لحملة سابقة قادها الفنان محمد هنيدي، ويبدو أن الاستجابة لن تمتدّ لتشمل أغنيات الفيلم المنتظر طرحه بدور العرض في العالم العربي قريباً.