لكل منطقةٍ في البحرين لهجتها الخاصة وأسلوبها الخاص، وما أن يسمعه السكان المحليون حتى يعرفوا إلى أي منطقة ينتمي هذا الشخص، لما تتميّز به لهجة كل منطقة من مفردات خاصة.
السابقون لم يكونوا يخجلون من التحدث بلغة أهل قريتهم أو منطقتهم، أو لهجتهم "العامية"، ولكن بعد انتشار الإعلام والانترنت وظواهر العولمة بدأ بعض الشباب بالتخلّي عنها بحثاً عن لغات أخرى كالإنجليزية أو لهجة أخرى غير لهجته مثلاً، بحيث ينظر لمن يتحدث بها بين طيات كلامه فهو "كشخة"، فتدخل كلمات مثل "أوكي" (Oh my god)، أو "واااو" وغيرها، ويفخر بعض الآباء بأن أبناءهم أضحوا يجيدون بعض كلمات اللغة الإنجليزية، وحين يطلبون شيئاً فإنما يطلبونه بلغة أجنبية!
هل التحدث بلغة أجنبية يثير كل هذا الإعجاب؟ وهل المتحدث باللغة العربية بدأ يشعر بالدونية؟ وهل اللغة الأجنبية ثقافة يجب تعلّمها من أجل الاستفادة منها للتواصل مع الأجانب أم من أجل استعراضها أمام العرب؟
اني أتكلم بحراني و لهجتي اعتز فيها و لكن بعض الأشخاص و اني منهم سريعة التأثر بكلام اللي حولي فتلاقيني أتكلم كلمات من لهجة مناطق ثانية بس لأَنِّي كل يوم مقابلتنهم وجه بوجه في المكتب ... بعض الأشخاص يغيرون لهجتهم لأنهم يشوفونها تفشل و البعض الثاني بسرعة يتأثر بلهجات اللي حوله
للاسف اوجه كلامي خاصه للفتيات
في عملي تراها رغم انها قرويه اتحدث بلهجة غيرها ( لج موب شي ) وهكذا !!
هل تعتقد انها بذلك تظهر بمظهر الرقي والتطور ؟
ام انها تشعر بالدونيه والحرج اذا تحدثت بلهجة ( البحارنه ؟
هدا ويشش!
ناس واجد بدوا يطلعون فيها قدام الغرب والقرب
يعوج لسانه فوق تحت
يعني كملجاوي اجوف اللهجة الملجاوية والممممممد الطويل للكلمات البحرانية مصدر فخر وتميز وخاصة ادا قلنا " ده " !
بس للأسف بدا كم شخص يواكب ربعهم في القرية
و يثقل لسانه و ساعات يعوجه ويتكلم كلام ثاني!
برايي ان لازلت احتفظ بلهجتنا واتجنب قول بعد الكلمات بالانجلينزية ، واتحقرص لما واحد يقول جيب لي " ملعقة " بدل ما يقول " كمچة " " كفشة "
الياء في لهجتنه
انا من راس رمان و نتكلم بلهجة قريبة من لهجة محرق و توابعها ، مجرد أتكلم أنعرف اني من راس رمان و لا يشكل ذلك لي اي احراج على الاطلاق ، و لكن هناك من لا يحب لهجتنا و يعتبرها تصنعاً و تقليداً للهجات ثانية ،، لدرجة ان يطلب منا تغييرها عند الكلام معهم ،، و هذا اعتبره تدخل في خصوصياتي عندما يتم التحكم بلهجتي
البعض يحب يظهر نفسه إنه راقي وأحسن من غيره خاصة (البنات)تتكلم عربي وبين الكلمات تدخل الكثير من الكلام الإنجليزي مثل : سوري ّ، أولردي ، أوكي ، باي ، وغيرها غير الميوعه في الكلام من حركات اليد والجسم حتى تثبت إنها فيلسوفه في اللغه ولا أحد مثلها ...هذا الصنف من الناس لا يعجبني .
تدرون ان احنا الدولة الوحيدة المتعددة اللهجات مع ان البلد صغير كله ما يجي قرية في دولة كبيرة والله نفتخر بلهجاتنا والله كبيرة يالبحرين بهالشعب الطيب الا الكل يمدح بطيبته وكرمه
لم أرى الألمان أو اليابانيين أو الصينيين أو الإيطاليين وغيرهم كثير من الأمم يتكلمون فيما بينهم أو يتفاخرون بلغات غيرهم. بينما ترى العرب - وخصوصاً أنصاف المثقفين منهم - يحاولون التحدث إما بالإنجليزية أو الفرنسية إن كان مستعمرهم السابق/الحالي فرنسا. لماذا؟
في رأيي - وأرجوا أن أكون مخطئاً - لأنهم يحترمون لغتهم ويحترمون ذواتهم إذ ليس لديهم شعور بالنقص.
نحن ربما نشعر بالدونية تجاه الأقوى تجاه المستعمر لذلك نحاول التشبه به ولو شكلياً ونختلق لأنفسنا عدة ذرائع وتبريرات نخدع بها أنفسنا.
اني افتخر باللهجة صراحة و لكن في اماكن العمل او الاماكن الرسمية احس ان من غير المناسب ان نتحجى مثل ما نتحجى في البيت خاصة ان في مفردات مو كل من يعرفها حتى لو بحراني فالافضل ان ننتقي الكلمات في الحديث
بدت الغيرة ..
آنا فقط يعجبني بعض الرجال يتحدثون بلهجة قد تكون قريبة من الفصحى حتى إنك لا تعرف من أي منطقة هم في البحرين، وهذه اللهجة تناسب جميع الأماكن ومفهمومة للجميع، أما عالم النساء فحدث ولا حرج
وما أحلى من لغة الأم
اني افتخر انه لهجتي عاميه وادرازيه وللاسف بعد ان كثير من قريتي قامو ما يتكلنون اللهجه الدرازيه المشهورة بحروف الياء اصبح منهم كثيرا يستخدمون حرف الجيم بدل الياء في كثير من الكلمات
**
الميوعه الزايده وبلا حد تحصلها في لهجة أهل المحرق،، حتى الممثل المبدع دائما عبدالحسين عبدالرضا في إحدى مسرحياته يقلد اللهجه المحرقيه ،، موووب ها اللووووون عاد.. فشله من الزين .
إللي ما يطال العنب حامض عنه يقول
فخر
يبدو لي ان هناك خلط بين ظاهرتين في هذا الموضوع وحبذا لو خصص لكل منهما موضوع خاص
1 - ظاهرة التخلي عن اللهجة العامية الخاصة بكل منطقة
2 - ظاهرة التحدث بلغة اجنبية ( الانجليزية خصوصا ) او ادراج العديد من الكلمات الاجنبية عند الحديث بالعربية
وصل بنا الحال ان نودي اولادنا نشاطات صيفية عشان يعرفون يتلكمون لغة عربية
هذي بلاوي المدارس الخاصة
تتكلم انجليزي احسن مني و في العربي تكسر
ما ادري من قايل لها امها فرنسية لو ابوها الماني
خوووش شىء