العدد 4975 - الأربعاء 20 أبريل 2016م الموافق 13 رجب 1437هـ

الرواية الرقمية تفرض حضورها على أدب الطفل في ضوء التطورات التقنية

على هامش مهرجان الشارقة القرائي للطفل

الشارقة - مهرجان الشارقة القرائي للطفل 

تحديث: 12 مايو 2017

تشهد الرواية الرقمية الكثير من النقاشات، سواء ماكتب منها للطفل أو غيره، وهي الرواية التي تكتب - إضافة إلى الكلمات - بالصورة والصوت والمشهد السينمائي والحركة، ويتم رسم الكلمات فيها بمشاهد ذهنية ومادية متحركة، وبإيقاع لغوي سريع، وهي أمور تفرض على الروائي نفسه أنْ يتغير، فلم يعد كافياً أنْ يمسك بقلمه ليخط الكلمات على الورق، بل أنْ يكون شمولياً، وأن يكون مُبرمِجاً، وعلى إلمام واسع بالحاسوب ولغة البرمجة، وغيرها.

 هذه النقاشات كانت جزءاً من ندوة ثقافية بعنوان "الكتاب الرقمي من الإنتاج الى التداول"، استضافها مهرجان الشارقة القرائي في دورته الثامنة التي تقام حالياً في الشارقة شارك فيها كل من: محمد سناجلة، والكاتبة الإسترالية كرستي بيرن، وأدار الندوة دينا قنديل، وذلك بحضور من قبل المهتمين بأدب وثقافة الطفل، والمحتوى الإلكتروني التفاعلي، وتم خلال الندوة استعراض العديد من المحاور التي تعرف بالأدب الرقمي، ومساراته، وأهمية استخداماته في تعزيز ثقافة الطفل، وتنمية مهاراته المختلفة.

 ويؤيد سناجلة أن العالم يعيش الآن في عصر الثقافة الصورية بامتياز حيث تشكل الصورة الثابتة والمتحركة عماد هذه الثقافة، استناداً إلى حكمة قديمة مفادها: " أن صورة واحدة تغني عن عشرة الاف كلمة" وقد مر الزمن لتتأكد هذه المقولة، حتى وصل العالم إلى عصر الصورة ، مقابل تراجع ملحوظ في عصر الكلمة، ويسمى هذا العصر الزمن الرقمي، وانسان هذا الزمن هو الانسان الافتراضي الذي فرض لغته ومفرداته الجديدة على اللغة عموما كما هو واضح في مواقع التواصل وغيرها".

 وبين سناجلة أن عوامل نجاح الكتابة الرقمية للطفل وغيره تقوم على أن فعل الكتابة كما هو معروف يتوجه لمتلقٍ هو القارئ الإفتراضي، وحتى يصل الكاتب إلى هذا المتلقي لا بد وأن يخاطبه بنفس لغته، ذلك أن الكتابة هي فعل جدلي بين طرفين، الكاتب من جهة والقارئ من جهة اخرى، فاذا لم يتقن الكاتب لغة القارئ أو لم يفهم القارئ لغة الكاتب اختلت العلاقة في الفعل الكتابي نفسه، من هنا فلم يعد ممكنا مخاطبة القارئ بلغة واحدة، بل لا بد للكتابة واللغة أن تستوعب وتحتوي متغيرات العصر، وتثبت أقدامها في البقاء".

 وقالت الكاتبة الإسترالية كرستي بيرن : "قدمتُ من السوق الإسترالية، وهي ليست متقدمة في مجال المحتوى الرقمي، وأعتقد أنه بسبب قلة عدد السكان علينا أن نتوجه نحو السوق الرقمي لمخاطبة أكبر عدد ممكن منهم"، وبينت أنها سبق لها العيش في اليابان لمدة 3 سنوات، وأن هذا الوقت كان كافياً لها لدراسة الأساطير الصينية والإستفادة من قصص الخرافات الشعبية لتعزيز المفهوم القيمي للطفل كما في صورة الوحش الأليف الذي يكبر حجمه كلما أمعن الطفل النظر إليه حتى يصبح مخيفاً لتعليم الطفل على عدم النظر اإى الغير بلا داع.

 وتعتقد بيرن أن العالم الرقمي أصبح أكثر نصجاً اليوم في مخاطبة قضايا الطفل، وتنمية ثقافته، وأن على كتاب أدب وثقافة الطفل الإستفادة من المحتوى الرقمي والإنتقال إليه طالما أنه يتيح للقارئ الطفل وغيره الإطلاع على جهود المؤلفين والعلماء في التأليف، والإطلاع عن قرب على أدق التفاصيل الصغيرة التي دونوها في رواياتهم من خلال روابط الكتابة الرقمية الملحقة بالصور الفوتوغرافية والفيديوية التي تقرب بدورها القارئ بالكاتب على عكس الصورة النمطية المتعارفة في الكتابة الورقية.

 هذا وتستضيف قاعة ملتقى الأدب، وضمن البرنامج الثقافي لمهرجان الشارقة القرائي الثامن سلسلة ندوات أخرى، حيث ستقام مساء يوم الجمعة 22 من ابريل ندوتين اخريين، الأولى بعنوان (كيف تكون لك بصمتك المميزة كرسام كتب أطفال؟) ومايرافق عملية الرسم من تقنيات ابداع في ضوء خبرات المشاركين، يشارك فيها كل من: علي المندلاوي، وسيرجيو بوماتاي، ويديرها صلاح المر، تليها ندوة أخرى على القاعة نفسها بعنوان (الدور المفقود لمسرح الطفل العربي) تشارك فيها الفنانة هدى حسين، ومحمد ياسين، ويدير الندوة علي الشعالي، وتبحث في واقع مسرح الطفل في العالم العربي، وأسباب التفاوت في تطوره ونموه والمأمول المستقبلي منه.





التعليقات
تنويه : التعليقات لا تعبر عن رأي الصحيفة

  • أضف تعليق أنت تعلق كزائر، لتتمكن من التعليق بـ3000 حرف قم بـتسجيل عضوية
    اكتب رمز الأمان

اقرأ ايضاً