العدد 1335 - الثلثاء 02 مايو 2006م الموافق 03 ربيع الثاني 1427هـ

أخبار... ملونة

ندى الوادي nada.alwadi [at] alwasatnews.com

.

من المفارقات الباعثة على السخرية، أن معنى «الخبر» في اللغة العربية هو «ما يحتمل الصدق أو الكذب»، فقد اعترفت اللغة إذاً بالخبر الكاذب أو غير الحقيقي بوصفه «خبراً»، غير أن هذا هو المعنى اللغوي الصرف، الذي يخضع الخبر لاحتمالية الصدق والكذب، فيما لا تتفق هذه المعادلة مع الأساسيات العلمية لمفهوم «الخبر الصحافي»، فالخبر في مجمله يجب أن يكون «حقيقة لا تحتمل الكذب»، وإلا انتفت عنه صفة «الخبرية».

غير أن هناك نوعاً من الأخبار يسمى بالخبر «الملون»، وهو خبر معترف به فعلاً في علم الصحافة، فليفرح الطارئون عليها لأن ما يكتبونه قد يعتبر «خبراً» بالمعنى الاصطلاحي على الأقل، ولكنه مع الأسف خبر من النوع «غير الشريف». ويصير الخبر «ملوناً» عندما يتعرض للاعتداءات الآتية: حذف بعض الوقائع، بقصد إخفائها عن القراء، أو اختلاق بعض الوقائع التي لم تقع فعلاً في الخبر عند نشره، أو تضمين الخبر رأياً أو وجهة نظر بهدف التأثير على القارئ.

هذا هو الخبر الملون كما تعرفه العلوم الصحافية، وما أكثر ما نجده في صحفنا هذه الأيام، يكفي أن ننبش بعض الصفحات الأولى أو الداخلية للصحف، لنجده مثالاً واضحاً. ولأننا عرب، ونعتز بلغتنا، ربما اتخذ بعضنا المعنى اللغوي للخبر ذريعة فصال وجال، ليصنع أخباراً ليست فقط ملونة، بل هي متنافرة الألوان أيضاً

إقرأ أيضا لـ "ندى الوادي"

العدد 1335 - الثلثاء 02 مايو 2006م الموافق 03 ربيع الثاني 1427هـ





التعليقات
تنويه : التعليقات لا تعبر عن رأي الصحيفة

  • أضف تعليق أنت تعلق كزائر، لتتمكن من التعليق بـ3000 حرف قم بـتسجيل عضوية
    اكتب رمز الأمان

اقرأ ايضاً