لمساعدة اللاجئين... ألمانيا تترجم دستورها إلى العربية
الوسط- محرر المنوعات
حل نحو 300 ألف لاجئ بألمانيا خلال سبتمبر/أيلول 2015، الأمر الذي حمل ولاية هامبورغ على تعليق استقبال اللاجئين حتى إشعار آخر، في الوقت الذي تقوم فيه الحكومة بخطوات جريئة بهدف دمج اللاجئين، حيث عمدت إلى ترجمة المواد العشرين الأولى في دستورها إلى اللغة العربية لمساعدة اللاجئين على الاندماج في المجتمع، حسب ما ذكر موقع "روسيا اليوم"، نقلا عن صحيفة "بيلد" الألمانية.
وقال نائب المستشارة الألمانية ورئيس الحزب الديمقراطي الاشتراكي زيغمار غابرييل لصحيفة بيلد إن ألمانيا ترحب باللاجئين لكنهم يجب أن يبذلوا جهدا للاندماج. مضيفا "يجب على من يأتون إلى هنا ليس فقط تعلم اللغة الألمانية وإنما تعلم قواعد لعبة العيش المشترك أيضا".
وتابع "لدي قناعة بأن المواد العشرين الأولى من دستورنا ترسم ملامح ثقافتنا". وأشار إلى أن ألمانيا طبعت 10 آلاف نسخة لتوزيعها على اللاجئين في مراكز التسجيل.
وقال غابرييل "لا يجبر أي شخص يأتي إلى ألمانيا على تغيير دينه ولا حياته الخاصة. لكن المهم لثقافتنا هو أن تطبق مبادئ مجتمعنا الديمقراطي على الجميع".
وأشار إلى أنه يتعين على اللاجئين قبول مبادئ مثل الفصل بين الكنيسة والدولة والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة والحق في المثلية الجنسية وحرية التعبير. وأضاف أن ألمانيا لا تتهاون مع معاداة السامية.